Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

50%
+0 −0
Q&A Am I making the writing too complex?

Gael Baudino sort of did this in her Water! trilogy. In the three books (O Greenest Branch, The Dove Looked In, Branch and Crown) she kept switching not merely narrator and POV, but the entire na...

posted 10y ago by Lauren Ipsum‭  ·  last activity 5y ago by System‭

Answer
#4: Attribution notice removed by user avatar System‭ · 2019-12-13T12:00:28Z (about 5 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/16334
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#3: Attribution notice added by user avatar System‭ · 2019-12-08T04:04:32Z (about 5 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/16334
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision by (deleted user) · 2019-12-08T04:04:32Z (about 5 years ago)
Gael Baudino sort of did this in her _Water!_ trilogy.

In the three books (_O Greenest Branch, The Dove Looked In, Branch and Crown_) she kept switching not merely narrator and POV, but the entire narrative style: parts were standard narration, then parts were being told by a marketing guy as he was getting mugged, then parts were a stone-cutting manual which was increasingly crossed out and being used as a religious text. Everything in the "stone-cutting manual" section was legible, since the words were literally crossed out, but it got confusing after more than a few paragraphs. Later in the third book there might have been entire pages struck out.

This was also the technique used by Christopher Tolkien in the "slush books" of his father's trilogy, showing how JRR wrote text and then crossed it out to rewrite it as something else.

As Chris Sunami notes, use strike-out sparingly. Treat it like salt: a little is good, too much is unpalatable.

You could also convey the same idea in other ways: write the text, then in narration say "Dave looked over his words and rolled his eyes. He drew a big X over the entire paragraph, and picked up from _when I get out of here_."

#1: Imported from external source by user avatar System‭ · 2015-02-25T21:30:23Z (almost 10 years ago)
Original score: 2