Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

60%
+1 −0
Q&A How to present common foreign words in fiction?

Well, whatever you do, don't convolute the the sentences around those words. Voices don't greet. People greet. "Konnichiwa!" greeted a voice. is grating and unnatural. There are at least four thi...

posted 8y ago by Mark Baker‭  ·  last activity 5y ago by System‭

Answer
#4: Attribution notice removed by user avatar System‭ · 2020-01-03T20:41:51Z (almost 5 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/25393
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#3: Attribution notice added by user avatar System‭ · 2019-12-08T05:46:19Z (about 5 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/25393
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision by user avatar System‭ · 2019-12-08T05:46:19Z (about 5 years ago)
Well, whatever you do, don't convolute the the sentences around those words. Voices don't greet. People greet. `"Konnichiwa!" greeted a voice.` is grating and unnatural.

There are at least four things you can do that will not sound artificial and grating:

1. Just use the word. People can deduce the meaning from context or look it up if they don't get it. `"Konnichiwa!" a voice said.`

2. Translate the word and tell us what the original language was: `"Hello" a voice said in Japanese.`

3. Establish the use of formatting, such as italics, as an indication of the use of Japanese. Then use the English word in italics for all Japanese conversation from then one: "_Hello!_" a voice said in Japanese. 

4. Use the Japanese word and provide the translation: `"Konnichiwa!" a voice said. Konnichiwa is hello in Japanese.` You are telling a story and there is absolutely nothing wrong with explaining things like this to the reader occasionally. Obviously this does not work for extended conversations in the foreign languages. Only option 3 really works for that. 

#1: Imported from external source by user avatar System‭ · 2016-11-29T16:13:28Z (about 8 years ago)
Original score: 2