Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

60%
+1 −0
Q&A What English version of the bible should I quote from?

This gets back to a basic problem, in that there really is no such thing as The Bible; only translations compiled from various copies (which may or may not be consistent with each other). Using th...

posted 7y ago by T.E.D.‭  ·  last activity 4y ago by System‭

Answer
#3: Attribution notice added by user avatar System‭ · 2019-12-08T06:21:44Z (over 4 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/27627
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision by user avatar T.E.D.‭ · 2019-12-08T06:21:44Z (over 4 years ago)
This gets back to a basic problem, in that there really is no such thing as **The** Bible; only translations compiled from various copies (which [may or may not be consistent with each other](https://en.wikipedia.org/wiki/Misquoting_Jesus#Summary)).

Using the King James Version, as most (all?) the other answers suggest, is usually a reasonably good compromise, so its not _bad_ advice. The KJV has a lot of problems, some pretty bad, but it has the advantage of being almost instantly recognizable, and of at least annoying everyone equally.

However, there are some important instances where you don't want to use it. For instance, probably the most recognizable passage to the general public (even when they don't know its from The Bible) is 1 Corinthians 13: Paul's "Ode to Love".

> Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant...

**Nobody** uses the stock King James translation for this, passage, because it made the utterly bizarre choice to translate the Greek ἀγάπη ("[agape](https://en.wikipedia.org/wiki/Agape)") as "charity" (rather than "love" as seen above).

So to be honest, what _I_ do when I want a passage for public consumption is go to [Bible Gateway for that passage](https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%2013&version=NRSV), and use the dropdown menu of translations to pick the one that works best for my purposes. I try to start with NRSV because I'm partial to that one, but honestly **let the best-written translation win**.

#1: Imported from external source by user avatar System‭ · 2017-04-20T16:17:14Z (about 7 years ago)
Original score: 19