Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

50%
+0 −0
Q&A When should you convert a measurement in a local translation of a novel?

It depends on whether you are using the local unit of measure for information or for atmosphere. If you use modern units in an historical setting (kilometers and grams in ancient Egypt, for instanc...

posted 6y ago by Mark Baker‭  ·  last activity 4y ago by System‭

Answer
#4: Attribution notice removed by user avatar System‭ · 2020-01-03T20:41:57Z (over 4 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/34788
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#3: Attribution notice added by user avatar System‭ · 2019-12-08T08:28:48Z (over 4 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/34788
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision by user avatar System‭ · 2019-12-08T08:28:48Z (over 4 years ago)
It depends on whether you are using the local unit of measure for information or for atmosphere. If you use modern units in an historical setting (kilometers and grams in ancient Egypt, for instance, readers will know how large a quantity you are talking about, but it will sound completely out of place since those units were not used at that time and most readers, even those who are largely historically illiterate, will probably realize that. It is a bit like talking about Cleopatra's cell phone or panty hose.

If you want an air of authenticity about your narrative, therefore, you should use cubits, or spans, or furlongs, or rods, or whatever unit of measure at least sounds like it comes from the period or society in question. But the consequence of this is that your readers will not know exactly how large the quantities are.

This may not matter very much. You are writing a novel, not an instruction manual. A vague general sense of proportion is probable all you need to give for most measures. This can often be created by providing another clue.

> They walked 12 furlongs to the bridge, arriving around noon.

In most cases the feeling of authenticity is more important the the precision of the measures, so go for authenticity and, where measures matter at all, support a general sense of proportion with other textual clues.

#1: Imported from external source by user avatar System‭ · 2018-04-03T15:07:38Z (about 6 years ago)
Original score: 3