Post History
I would apply two points of view: Project management / Energy management Your ultimate goal is to publish your work. The best way to publish is to finish your work. What is the best way to fi...
Answer
#3: Post edited
- I would apply two points of view:
- * Project management / Energy management
Your ultimate goal is to publish your work. The best way to publish is to finish your work. What is the best way to finish your work for you? Are "faster" in Hindi or in English. What do you enjoy more? What is just "plopping" out of your mind instead of having the need of actively think about things.- In the beginning you might also be able to write in two languages to get a feel for it. But at some point you will realize that you are essentially having double the workload all the time. So you need to decide sooner or later.
- * Reach in numbers
I do no know about your topic even. If you write about a native Hindi story, you know what the way would be, obviously. So ask the other way around: If you write in Hindi, how many people can you _potentially_ reach (e.g. all northern India / everyone who understands Hindi) and how many can you _probably_ reach, e.g. who is interested in your book. And then do the same for English (who/how many people in the world can read English texts and then estimate how many of them will read your book).- Afterwards you have "hard data". No need to speculate anymore. You can look at the numbers to come to a decision. But the numbers do not dictate your decision! It is still plausible that you decide against the picture the numbers are conveying to you.
- Ultimately, you need to feel comfortable. Because if you are not comfortable with it, it will hamper you all the time.
- I would apply two points of view:
- * Project management / Energy management
- Your ultimate goal is to publish your work. The best way to publish is to finish your work. What is the best way to finish your work for you? Are you "faster" in Hindi or in English. What do you enjoy more? What is just "plopping" out of your mind instead of having the need to actively think about things.
- In the beginning you might also be able to write in two languages to get a feel for it. But at some point you will realize that you are essentially having double the workload all the time. So you need to decide sooner or later.
- * Reach in numbers
- I do no know about your topic even. If you write about a native Hindi story, you know what the way would be, obviously.
- Collect some data: If you write in Hindi, how many people can you _potentially_ reach (e.g. all northern India / everyone who understands Hindi) and how many can you _probably_ reach, e.g. who is interested in your book.
- And then do the same for English (who/how many people in the world can read English texts and then estimate how many of them will read your book).
- Afterwards you have "hard data". No need to speculate anymore. You can look at the numbers to come to a decision. But the numbers do not dictate your decision! It is still plausible that you decide against the picture the numbers are conveying to you.
- Ultimately, you need to feel comfortable. Because if you are not comfortable with it, it will hamper you all the time.
#2: Post edited
- I would apply two points of view:
- * Project management / Energy management
- Your ultimate goal is to publish your work. The best way to publish is to finish your work. What is the best way to finish your work for you? Are "faster" in Hindi or in English. What do you enjoy more? What is just "plopping" out of your mind instead of having the need of actively think about things.
* ReachI do no know about your topic even. If you write about a native Hindi story, you know what the way would be, obviously. So ask the other way around: If you write in Hindi, how many people can you _potentially_ reach (e.h. all northern India, everyone who understands Hindi) and how many can you _probably_ reach, e.g. who is interested in your book. And then do the same for English (who can read English texts and then estimated how many of them will read your book).Afterwards you have "hard data". No need to speculate anymore. You can look at the numbers to come to a decision. Because of the above mentioned reasons (and also in the other answers) it is still plausible that you decide against the picture the numbers are conveying to you.In the beginning you might also be able to write in two languages to get a feel for it. But at some point you will realize that you are essentially having double the workload all the time. So you need to decide sooner or later.- Ultimately, you need to feel comfortable. Because if you are not comfortable with it, it will hamper you all the time.
- I would apply two points of view:
- * Project management / Energy management
- Your ultimate goal is to publish your work. The best way to publish is to finish your work. What is the best way to finish your work for you? Are "faster" in Hindi or in English. What do you enjoy more? What is just "plopping" out of your mind instead of having the need of actively think about things.
- In the beginning you might also be able to write in two languages to get a feel for it. But at some point you will realize that you are essentially having double the workload all the time. So you need to decide sooner or later.
- * Reach in numbers
- I do no know about your topic even. If you write about a native Hindi story, you know what the way would be, obviously. So ask the other way around: If you write in Hindi, how many people can you _potentially_ reach (e.g. all northern India / everyone who understands Hindi) and how many can you _probably_ reach, e.g. who is interested in your book. And then do the same for English (who/how many people in the world can read English texts and then estimate how many of them will read your book).
- Afterwards you have "hard data". No need to speculate anymore. You can look at the numbers to come to a decision. But the numbers do not dictate your decision! It is still plausible that you decide against the picture the numbers are conveying to you.
- Ultimately, you need to feel comfortable. Because if you are not comfortable with it, it will hamper you all the time.
#1: Initial revision
I would apply two points of view: * Project management / Energy management Your ultimate goal is to publish your work. The best way to publish is to finish your work. What is the best way to finish your work for you? Are "faster" in Hindi or in English. What do you enjoy more? What is just "plopping" out of your mind instead of having the need of actively think about things. * Reach I do no know about your topic even. If you write about a native Hindi story, you know what the way would be, obviously. So ask the other way around: If you write in Hindi, how many people can you _potentially_ reach (e.h. all northern India, everyone who understands Hindi) and how many can you _probably_ reach, e.g. who is interested in your book. And then do the same for English (who can read English texts and then estimated how many of them will read your book). Afterwards you have "hard data". No need to speculate anymore. You can look at the numbers to come to a decision. Because of the above mentioned reasons (and also in the other answers) it is still plausible that you decide against the picture the numbers are conveying to you. In the beginning you might also be able to write in two languages to get a feel for it. But at some point you will realize that you are essentially having double the workload all the time. So you need to decide sooner or later. Ultimately, you need to feel comfortable. Because if you are not comfortable with it, it will hamper you all the time.