Post History
The following is from Japanese philosopher and thinker Toshihiko Izutsu's book The Concept of Belief in Islamic Theology (1965, page 146): But what he wants to emphasize is that shar‘a can be a...
#3: Attribution notice added
Source: https://writers.stackexchange.com/q/37934 License name: CC BY-SA 3.0 License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision
The following is from Japanese philosopher and thinker Toshihiko Izutsu's book _The Concept of Belief in Islamic Theology_ (1965, page 146): > But what he wants to emphasize is that _shar‘a_ can be active and effective only when man, through the exercise of his Reason, has already acquired knowledge of God, belief in God, and the conviction of the truthfulness and absolute reliability of the Prophet. (In Arabic, _shar‘a_ means _Divine Law_.) The main part of the sentence suits to what I want to express in my writing: > _Faith_ can be active and effective only when man, through the exercise of his Reason, has already acquired knowledge of God, belief in God, and the conviction of the truthfulness and absolute reliability of the Prophet. [Note that my main intention is not to quote, but to let the reader know that certain part of that sentence is lifted from some source.] What is the official style to such paraphrased quotes? (Note that there is another worry with the original source: The author is referring to another source!) For example, something like, > _Faith_ can be active and effective only when man, through the exercise of his Reason, has already acquired knowledge of God, belief in God, and the conviction of the truthfulness and absolute reliability of the Prophet. [Izutsu 1965, p. 146] seems wrong for several reasons. However, explaining the whole issue (that the original is slightly different, and the author is referring to another work, etc.) seems to distract the reader without purpose.