Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

50%
+0 −0
Q&A Using real words from a foreign culture feels like 'Calling a rabbit a "smeerp"'

asvarans, vaspahrs, sardars and ostandars. I struggled with this for a different reason, I didn't want to invoke medieval Europe titles either, because little else in my story was like that, I...

posted 5y ago by Amadeus‭  ·  last activity 4y ago by System‭

Answer
#4: Attribution notice removed by user avatar System‭ · 2019-12-19T22:13:37Z (over 4 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/40644
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#3: Attribution notice added by user avatar System‭ · 2019-12-08T10:20:10Z (over 4 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/40644
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision by (deleted user) · 2019-12-08T10:20:10Z (over 4 years ago)
> asvarans, vaspahrs, sardars and ostandars.

I struggled with this for a different reason, I didn't want to invoke medieval Europe titles either, because little else in my story was like that, I didn't want to set up reader expectations of knightly chivalry that would not hold in the story.

### My Solution: Go Modern.

I figure you are writing a Persian story in relatively modern English. Obviously the characters are speaking Persian, and as the narrator you are translating that for us into modern English. So why not do the same for all their words?

**_Asvaran_** is sorta like a 10th century knight, but what is the modern word that can stand for **both**? I chose to use words like "captain", "soldier", "general", "swordsman", "advisor", "governor", "Mayor", "Council", "archer", "marksman", etc. I did use "king" and "kingdom", I don't think that is limited to medieval times and everyone still instantly knows what it means.

Basically, I don't think people have a very good grasp of medieval titles anyway (perhaps they do in Britain, here in the USA they don't). I certainly don't know the difference in roles between barons, counts and dukes, that never really came up at the dinner table when I was growing up. So if you intend to sell in an American market, even those titles are familiar but without meaning, you'd have to explain to the reader whatever fine distinctions of duty and obligations they entail, and where they are in the social ranking.

I'd leave the specifics up to your imagination, but I was happy to skip over the medieval terminology, and 'translate' for the reader into English they already know.

#1: Imported from external source by user avatar System‭ · 2018-12-11T13:00:10Z (over 5 years ago)
Original score: 44