Post History
You could have scenes with a family next door or in the next apartment/flat that just moved in from the USA or Canada. Possibly the protagonist could often have to stop and mentally translate thei...
Answer
#3: Attribution notice added
Source: https://writers.stackexchange.com/a/47576 License name: CC BY-SA 3.0 License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision
You could have scenes with a family next door or in the next apartment/flat that just moved in from the USA or Canada. Possibly the protagonist could often have to stop and mentally translate their American phrases into British phrases. And so the readers would learn what those British phrases mean at that time, before the British characters use them. Or maybe the protagonist's family watches American made television shows as well as British shows, and they sometimes have to translate American phrases from the show into to English equivalents, thus showing the readers what those English phrases mean.