Post History
Placing foreign languages phrases in italics is a well established convention that extends outside the bounds of fiction. It is always vastly preferable to stick with established conventions since ...
Answer
#4: Attribution notice removed
Source: https://writers.stackexchange.com/a/47897 License name: CC BY-SA 4.0 License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
#3: Attribution notice added
Source: https://writers.stackexchange.com/a/47897 License name: CC BY-SA 4.0 License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
#2: Initial revision
Placing foreign languages phrases in italics is a well established convention that extends outside the bounds of fiction. It is always vastly preferable to stick with established conventions since people are much more apt to recognize them than anything you invent for yourself. Still, I would recommend that you explain what is happening the first time you introduce the convention. > "_Which way to the police station_" he said in Russian. I would also recommend that you do not use italics for emphasis. You will find that this is done very rarely in fiction, and for good reason. First of all, you should avoid the temptation to try to act out your dialogue. You are not writing a movie script. In a movie script, you need to leave room for an actor to act. For this reason, movie dialogue is often quite banal. It is up to the actor, not the words, to supply the emotion. But in fiction, you should let the words do the work as words. If you want to express an emotion or create emphasis on a particular word, rework the sentence so that the emphasis falls on that word without having to resort to emphasis. For example. Instead of writing, > He dropped his _wallet_ into the collection plate. Write, > It was his wallet that he dropped into the collection plate. Or, > Into the collection plate he dropped his wallet. Not the most dramatic example, but you can see how in the latter two cases the emphasis naturally falls on "wallet" just by the way they sentence is constructed. In short, for both the matter of emphasis and the matter of foreign language, you would be best served by sticking to the established conventions.