Activity for gnasher729
Type | On... | Excerpt | Status | Date |
---|---|---|---|---|
Edit | Post #36547 | Initial revision | — | almost 5 years ago |
Edit | Post #26645 | Initial revision | — | almost 5 years ago |
Edit | Post #20407 | Initial revision | — | almost 5 years ago |
Answer | — |
A: Why am I getting a strange double quote (“) in Open Office instead of the ordinary one (")? In English, the “ordinary” quotes are the “upper 66” quotes for opening and the “upper 99” quotes for ending a quotation. In other languages, it's often “lower 66” for opening quotes, or «quotation marks» or »quotation marks« (French and German). The straight quotes are not correct in any language I ... (more) |
— | over 5 years ago |
Answer | — |
A: How do I translate into a gendered language where the gender would be a spoiler? What is said in the English version is not actually "How are you", but "Polite conversation with a person who just arrived that doesn't reveal their gender". So that is what you translate. Anything that a polite person could say in Hebrew to a person that just arrived, without revealing their gender.... (more) |
— | over 6 years ago |
Answer | — |
A: Is it a bad idea to adopt an 'English' pen name as an Asian American writer to reach a wider audience? The contents of your book is the same, no matter what name you use. I'll like or I won't. So I should buy it or I shouldn't, no matter what name you use. Therefore you should use the name that makes it most likely that I will buy your book. As you said yourself, lots of people who would like the boo... (more) |
— | almost 8 years ago |