Activity for Friendly Neighborhood Demonâ€
Type | On... | Excerpt | Status | Date |
---|---|---|---|---|
Edit | Post #36440 | Initial revision | — | almost 5 years ago |
Edit | Post #36307 | Initial revision | — | almost 5 years ago |
Edit | Post #36254 | Initial revision | — | almost 5 years ago |
Answer | — |
A: Too eloquent characters > What techniques can I use to ensure my characters talk in a way that's neither too bookish, nor too literal? Read more! Read books written in a plain style, with no purple prose or that rely a lot on rare words. You'll pick up that plain, dry style, and you'll be able to use it in your own writing... (more) |
— | over 5 years ago |
Answer | — |
A: How crucial is a waifu game storyline? Do it for the sake of storytelling If you're asking yourself "should I bother", then you're not thinking of it as a passion project , like an artist would, but you're thinking of it as a way to make a quick buck, like a CEO would. It's not a bad thing , fine art seldom pays the bills, while cookie-c... (more) |
— | over 5 years ago |
Question | — |
Can non-English-speaking characters use wordplay specific to English? Would it be jarring if in an original (non-translated) story, the characters, who don't speak English in-universe, use "untranslatable" wordplay/puns that are specific to English? By "untranslatable" I mean that if a pun is translated literally into another language, it's not apparent why it's funny... (more) |
— | over 5 years ago |