Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

60%
+1 −0
Q&A Use of real-world languages in a fantasy world

I have seen books where the author prefaces the book by saying it's a translation of some other-worldly book, and then goes on to use real-world languages as a stand-in for the in-world languages. ...

posted 10y ago by Mr. Shiny and New 安宇‭  ·  last activity 5y ago by System‭

Answer
#3: Attribution notice added by user avatar System‭ · 2019-12-08T03:47:42Z (about 5 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/a/13038
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision by user avatar Mr. Shiny and New 安宇‭ · 2019-12-08T03:47:42Z (about 5 years ago)
I have seen books where the author prefaces the book by saying it's a translation of some other-worldly book, and then goes on to use real-world languages as a stand-in for the in-world languages.

Tolkien did this to a minor degree when he used some more archaic English words for the Rohirrim, whose language was meant to be like an older form of the language everyone else spoke. Thus they use _thee_ and _thou_ and such while everyone else uses _you_.

However, as a reader I feel that it's always a little odd that the people in the book speak English and in a fantasy setting I'd be inclined to strip out every possible linguistic connection to English. So nothing in-story would depend on features of English, such as its facility for acronyms, or the etymology of its words, or its relation to other languages. English and Russian have some cognate words due to their historical development. Would there be any reason for the witches to have the same cognates as the other people in your story?

Ideally, if the readers are meant to understand the witches' speech, you'd write it in English and just tell the reader if they're speaking some other language, or typeset it differently (put it in square brackets, or italics, or something). Since you're contemplating Russian, I assume you want most readers to be unable to read it? In which case a made-up language would be more realistic, albeit potentially much harder.

#1: Imported from external source by user avatar System‭ · 2014-10-07T13:29:59Z (about 10 years ago)
Original score: 3