Can there be multiple translated versions in the same language of a public domain book?
I was thinking about a translation of a book that is in the public domain. The author is Adam Smith. There is already a French translation of some of his works. Does this mean that I cannot publish my own French translation? Does the existence of a French translation preclude the creation of another? Do I have to use a language that it isn't translated into?
This post was sourced from https://writers.stackexchange.com/q/28062. It is licensed under CC BY-SA 3.0.
2 answers
Public domain books are no longer under copyright protection and can be used by the public as they wish without fear of copyright infringement. There are classical books that have multiple translations to the same language. However, before starting such a project, I would suggest that you ensure that your translation would be an improvement in some way from the original translation.
This post was sourced from https://writers.stackexchange.com/a/28067. It is licensed under CC BY-SA 3.0.
0 comment threads
Can you think of other cases where there are multiple translation of the same book into the same language? If you search Amazon for classics in one language, do you find multiple translations into other languages? (Try the Divine Comedy or Beowulf or the Iliad -- or the Bible.) What do you find?
0 comment threads