Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

50%
+0 −0
Q&A Who translates made-up words from popular fiction into other languages?

When an author produces a popular fictional work (take Harry Potter) that's translated into many languages not native to the author, who decides how fictional words from that work are translated? ...

2 answers  ·  posted 6y ago by Will‭  ·  last activity 5y ago by System‭

#3: Attribution notice added by user avatar System‭ · 2019-12-08T08:37:45Z (almost 5 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/q/35521
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision by user avatar Will‭ · 2019-12-08T08:37:45Z (almost 5 years ago)
When an author produces a popular fictional work (take _Harry Potter_) that's translated into many languages not native to the author, who decides how fictional words from that work are translated?

In the above example, I'm thinking specifically of words like "muggle", "quidditch", and "squib." Since J.K. Rowling presumably doesn't speak, say, Japanese, does she have a say in just how these words are translated into Japanese? Or would that simply be the job of the Japanese translators to create words at their own discretion based on what they know of the fictional words as Ms. Rowling used them in English?

#1: Imported from external source by user avatar System‭ · 2018-04-25T18:38:52Z (over 6 years ago)
Original score: 7