Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Writing a fiction novel with poetic verses and handling dialogues

+0
−0

I am wondering how you should format dialogues when writing a fiction novel with poetic verses. I believe that the descriptive parts should be written in verses, but what about dialogues? How would you go about writing dialogues when using poetic verses for the dialogues, and how would you go about it if you decide to not use poetic verses for the dialogues?

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.
Why should this post be closed?

This post was sourced from https://writers.stackexchange.com/q/42070. It is licensed under CC BY-SA 3.0.

0 comment threads

1 answer

+1
−0

Novels in verse, like Yevgeniy Onegin subject everything else to the structure of the verse. This means that instead of following the usual format of starting a new line for each character's line of dialogue, a new line or a new paragraph would be started according to the demands of the prosody. It might be that those go together with dialogue lines, or it might be that they don't. For example, in Yvgeniy Onegin mentioned above, several exchanges between Onegin and his friend Lenski involve multiple one-word statements. Those are fitted into two lines of verse, without respecting who speaks. Sort of like this:

"Can you introduce me?" - "You serious?" - "Absolutely." - "I would be glad." - "When can we go?" - "Let's go today". (My translation, from memory.)

So, to sum up, prosody trumps regular formatting rules, even when dialogue is concerned.

If you wish to mix verse and prose, verse is formatted like verse, and prose - like prose.

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.

0 comment threads

Sign up to answer this question »