Post History
It's very common to change titles with new editions of a book. Obviously, the title will be translated to a non-English language with this new publisher. When translating, it's common to change...
Answer
#4: Attribution notice removed
Source: https://writers.stackexchange.com/a/42490 License name: CC BY-SA 3.0 License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#3: Attribution notice added
Source: https://writers.stackexchange.com/a/42490 License name: CC BY-SA 3.0 License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision
**It's very common to change titles with new editions of a book.** Obviously, the title will be translated to a non-English language with this new publisher. When translating, it's common to change the order of words as well. Sometimes titles change in different editions for the same language. _Harry Potter And The Sorcerer's Stone_ changed to _Harry Potter And The Philosopher's Stone_ when moving from the original British edition to the American one. _The Psychology of Everyday Things_ changed to _The Design of Everyday Things_ when going from a hardback to a paperback within the U.S. If you're worried, the best action is to ask your original publisher. Or you could simply drop them a line saying "[Publisher] plans to release an edition in [language] by approximately [date] with the title [title]." If they say "thanks for letting us know" you're good. If they have an objection, they'll tell you.