Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

How can we make images with (necessary) text more translatable mechanically?

+1
−0

Our documentation set includes some diagrams, such as entity relationship diagrams and flowcharts, where text is integral and cannot reasonably be handled in callouts. Our documentation is translated into another language, so these diagrams ought to get translated too. (I don't know if they currently are.)

What can we do to make that translation easier from a technical perspective? In particular, we use Visio to create these diagrams. Is there a way that somebody who's not also using Visio could take our source files and replace the text strings? That is, could somebody do a text-replace on the strings in the file even without using the tool to edit graphically? I'm thinking that this might be easier to automate/repeat, plus I don't know what graphics tools the translators have.

In this related question I asked about supporting the needs of differently-verbose languages. In this question I'm asking about mechanics, not content.

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.
Why should this post be closed?

0 comment threads

1 answer

+0
−0

Search for localization tools

I haven't personally used Visio in any formal capacity but have done translation/localization when developing web apps and other software. Most professional tools have a way to include localization for text strings and it is somewhat surprising that Visio does not natively support this.

After a quick search I managed to find this multi-language extension from bVisual that should allow multiple languages in Visio itself. I have not used this and have no affiliation, this is just one example of a tool designed to do this.

Another option is TransTools for Visio, again I have not used this and can't give a review of how well it works. But it shows that there are options available. I imagine there are others if you look harder as I doubt this is a unique issue.

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.

0 comment threads

Sign up to answer this question »