How important are the author's mood and feelings for writing a story?
How important are the author's mood and emotions while writing a story or describing a scene?
For example, while writing an erotic scene, is it important for the author to feel the same way as they expect the readers to feel when describing the scene?
Or for another example, should the author also feel happy, sad, etc. to match the feeling of the character and get the correct words in?
This post was sourced from https://writers.stackexchange.com/q/46735. It is licensed under CC BY-SA 3.0.
4 answers
It is not important, unnecessary, and in fact utterly impossible. You need to put yourself in the character's shoes, imagine how he feels, write that, try to evoke emotions in the reader. It helps if you have ever in your life experienced something similar, so you have a reference point.
But writing in that moment? If your character is in excruciating pain, does it make sense to cause yourself excruciating pain, and then try to write? Quite aside from the fact that this would be unhealthy in the extreme, writing well while you are experiencing excruciating pain would be nigh impossible.
The same is true of other strong emotions, and even not so strong ones. If you've ever been worried, you know it's hard to focus on anything, least of all writing, while you're worried. It's when you're calm and focused that you can write about your character's concern.
Writing is about imagination. It isn't and cannot be about making yourself physically go through what your character is going through. For one thing, that would be extremely limiting.
0 comment threads
No and yes.
No, you don't need to feel your character's emotions to be able to write scenes that involve them. It's the same in real life -- if a friend comes to you feeling extremely upset about his dog dying, then making yourself feel the same sort of distress is an incredibly ineffective way of helping him. You'll just end up miserable together.
What you need is related, but different. You want to have compassion for his situation and emotions, which means you understand them (more than superficially) and connect to how he's feeling without being consumed by it yourself. Then you can offer the support of someone who is outside of the situation, not drowning in it. (You can also be outside without being compassionate, and tell him to just get over it or whatever, but that isn't going to help.)
It's the same when writing your characters. Writing about a homicidal maniac's anger is not going to go better if you're pissed off. But it also isn't going to work if you can't relate to why that person, in that situation, would be angry.
On the other hand, when revising your work, you do want your writing to evoke in you some degree of the emotion you're going for. Or at least, get to where you can viscerally feel how your character would be reacting with that emotion. You can't expect your readers to feel something that you don't. (But again, your readers don't need to feel the killer's anger either, they just need to understand and relate to it at some level.)
As @amadeus points out, though, it's ok if you lose that feeling by the 364th rereading.
This post was sourced from https://writers.stackexchange.com/a/46757. It is licensed under CC BY-SA 3.0.
0 comment threads
I've heard of Method Acting.
But never Method Writing.
There are two approaches to portraying a character on film or stage.
Method Acting, where the actor gets into character by living like the character, duplicating emotions of the character, or otherwise emotionally identifying with the character. There are multiple approaches and techniques here and you can do this method without extreme measures (though some do take extreme measures).
Classical Acting, which some refer to as "the Shakespearean Style" or "Surface Acting."
More focused on control and precision in performance, classical actors are action-oriented, rather than emotion-oriented, the latter being the goal of method actors...a key difference between method acting and classical acting is that classical actors bring to life their character by combining their own interpretation with a meticulously crafted script. Where method acting can allow for quite a bit of improvisation, classical acting demands a degree of exactness, which is why they always memorize all of their lines. In other words, you are much less likely to want to deviate from the script when classical acting is called for.
As you get into your characters in order to write them, you might take one of these approaches, or a combination. There is a difference between feeling what your character is feeling and understanding what your character is feeling.
I'm the latter. I do not feel my character's emotions for the most part, but I have empathy. Imagine a close friend or family member who tells you about her/his life. You might feel sad or angry about something she says, but you don't feel like she feels. You might care deeply about him but you don't respond to his story by trying to duplicate it in your own experience, or responding like he does to it.
Regardless of your technique, you want your reader to be carried away by the story. Some will indeed identify with certain characters, to the point of feeling what they're feeling. Others will cosplay or write fan fiction. But most will respond emotionally to the material, not as if they were a character exactly. All of those responses are fine and good.
The question for you is, what do you need to achieve these effects? If you need to do "Method Writing" then do it. I think most writers do not use that technique but that doesn't mean it's not right for you. Please don't feel you have to do it though. It's never a requirement for good writing. See what your output is and, if it's not what you're going for, try a different method and see what happens.
0 comment threads
For example, while writing an erotic scene, is it important for the author to feel the same way as they expect the readers to feel when describing the scene?
For some subjective feelings or emotions, I'd say its a good gauge for the first draft.
If you think you are writing an erotic scene and your first draft of it doesn't seem erotic to you at all, then you are probably on the wrong track for an erotic scene.
The same goes for a romantic scene; if you don't find it romantic (on first draft) then your readers likely won't either.
(I will go into erotica and romance more below.)
The same goes for humor. If you write a joke even you don't find humorous on the first draft, it is unlikely to make others laugh.
The same goes for "reveal" scenes of awe or surprise. Capturing these kinds of emotions is tricky, if your first draft doesn't capture it even for you, then you probably haven't captured it for readers, either.
I emphasize first draft because some scenes lose their power, slowly or quickly, when re-read and edited and re-read again, for 3 edits or 30 edits or however many you do. For this reason you also need to be wary of an endless rewrite trap, where something seems exciting at first, but after seven edits no longer seems exciting so you rewrite it, and after seven edits that no longer seems exciting so you rewrite it, ad infinitum. This doesn't mean you cannot edit something, or cut it or find better words or sentence structure. But for scenes like these, do be aware of the phenomenon and try to stick to the original blueprint of the scene that made you feel something.
On romantic/erotic scenes in particular: Your story may call for such scenes that are not in your own wheelhouse, that you don't find particularly romantic/erotic. This may be true for scenes between characters not of your own orientation, or using tools (bondage, pain, costumes) or playing roles (rape, slave) that turn you off.
One approach to this dilemma is translation. The idea is to write a similar romantic/erotic scene you do find erotic, between characters with similar personalities to your characters but matching your own orientation and proclivities. Whatever actually does feel romantic to you, or erotic to you, so you can bring those feelings to the prose. Then follow that same blueprint for your actual characters.
Translation operates on the assumption that ultimately the feelings of romance, love, lust, sexual excitement and orgasm may vary in intensity but are pretty much the same for everyone. It is just the "ways and means" that change from person to person, by which I include the traits of the person that attracts them, and also include any props, setting or language they find necessary to achieve their preferred altered state.
0 comment threads