Post History
In my novel, Matt goes to the club in Moscow and starts walking towards a Russian mafia. I have written the following line; Christoff was sitting in the club balcony with his acquaintances. As...
#3: Attribution notice added
Source: https://writers.stackexchange.com/q/47150 License name: CC BY-SA 3.0 License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision
In my novel, Matt goes to the club in Moscow and starts walking towards a Russian mafia. I have written the following line; > Christoff was sitting in the club balcony with his acquaintances. As we proceded towards Christoff, one of the bouncers stopped Matt by gently pushing him on his chest. > > _“Where do you think you are going?”_ > > The bouncer questioned **in a thick Russian accent**. Now That is not really how a club bouncer in Moscow speak or even ask the stranger. Think it this way, a Scottish person will say the same sentences in a way different than London bred Englishman. I have just written, **_He said in a thick Russian accent_**. But this does not give justice to the character and plot incident that is about to commence. Maybe the Russian will say; > "You gotta be kidding, proceeding this part of the club. So what is the fast or legitimate way to design English dialogues spoken by non-English characters?