Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

60%
+1 −0
Q&A How are multilingual scenes handled when the story's main language is translated into that of its minor one?

Say you have an English book in which there is a particular dialogue where one of a handful of participating characters is speaking French. In this dialogue the fact that he's speaking French is a ...

1 answer  ·  posted 11y ago by temporary_user_name‭  ·  last activity 5y ago by System‭

#3: Attribution notice added by user avatar System‭ · 2019-12-08T02:47:13Z (almost 5 years ago)
Source: https://writers.stackexchange.com/q/7519
License name: CC BY-SA 3.0
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision by user avatar temporary_user_name‭ · 2019-12-08T02:47:13Z (almost 5 years ago)
Say you have an English book in which there is a particular dialogue where one of a handful of participating characters is speaking French. In this dialogue the fact that he's speaking French is a central point of the scene, as none of the other characters can understand him, which is necessary for the scene to make any sense.

What if this book were translated into French, thus homogenizing the scene's linguistics and vanishing the source of internal confusion, thereby creating authentic confusion on the reader's part?

#1: Imported from external source by user avatar System‭ · 2013-03-28T20:16:50Z (over 11 years ago)
Original score: 12