Post History
Say you have an English book in which there is a particular dialogue where one of a handful of participating characters is speaking French. In this dialogue the fact that he's speaking French is a ...
#3: Attribution notice added
Source: https://writers.stackexchange.com/q/7519 License name: CC BY-SA 3.0 License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
#2: Initial revision
Say you have an English book in which there is a particular dialogue where one of a handful of participating characters is speaking French. In this dialogue the fact that he's speaking French is a central point of the scene, as none of the other characters can understand him, which is necessary for the scene to make any sense. What if this book were translated into French, thus homogenizing the scene's linguistics and vanishing the source of internal confusion, thereby creating authentic confusion on the reader's part?