Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Posts tagged multilingual

This tag doesn't have any usage information yet.

This tag doesn't have a detailed wiki yet.

71%
+3 −0
Q&A How to convey that the POV character *does not understand* what's said in dialogue?

The general advice is often to focus on the content of what's said in dialogue and just write it in the reader's language, largely whether the characters would use that language or not in-universe....

4 answers  ·  posted 11y ago by Canina‭  ·  last activity 5y ago by Amadeus‭

60%
+1 −0
Q&A Indicating multiple different modes of speech (fantasy language or telepathy)

All the viewpoint characters in my story are orcs and speak Orcish as their native tongue, but some are bilingual: they use English to talk to humans. Additionally, the main character has a magic p...

3 answers  ·  posted 5y ago by Robyn‭  ·  last activity 5y ago by System‭

50%
+0 −0
Q&A Formatting multiple languages while avoiding italics for native speakers in their POV

Looking at this question, I was trying to figure out how to format a small family of novels and short stories that use a number of languages. My original approach went with the above question's sty...

2 answers  ·  posted 7y ago by dmoonfire‭  ·  last activity 5y ago by System‭

60%
+1 −0
Q&A How do I include translations without ruining the flow of the text?

A character speaks two languages throughout the whole plot. How to insert the translation of the other language without ruining the layout of the story or text? For example: "Guten tag, Herr X...

2 answers  ·  posted 7y ago by J. Roberts‭  ·  last activity 5y ago by System‭

50%
+0 −0
Q&A How to write when thinking in multiple languages?

When writing, scenes come to my mind in different languages mixed together. For example in a single scene a description will be in French, some dialogues in English, with a few words of Spanish and...

1 answer  ·  posted 9y ago by Babika Babaka‭  ·  last activity 5y ago by System‭

60%
+1 −0
Q&A How does one present spoken dialogue as a secondary language to signed speech?

I was starting to leave a comment on this excellent question when I realized I had come up with a second question which was equally intriguing. If you're writing a story where 95% of the communic...

1 answer  ·  posted 13y ago by Lauren Ipsum‭  ·  last activity 5y ago by System‭

50%
+0 −0
Q&A Italicizing and adding accents to Spanish words in an English novel

In my current novel I have a few characters who speak Spanish. The book takes place along the Texico border, so it happens frequently. I know that in more foreign Spanish, or when someone speaks a ...

1 answer  ·  posted 13y ago by J. Leigh Hunter‭  ·  last activity 5y ago by System‭

60%
+1 −0
Q&A What's the best way to show a foreign language in a manuscript?

What's the best way to show a character speaking a foreign language in a fiction manuscript? Should the foreign words be italicized and include a translation? Should it just be included in the sent...

4 answers  ·  posted 13y ago by Ralph Gallagher‭  ·  last activity 5y ago by System‭

60%
+1 −0
Q&A Characters speaking different languages

Let's suppose you can only write in English, and characters speak 2 different languages. How do you put it into writing. Consider 3 different situations: Person A speaks in language B, Person B re...

1 answer  ·  posted 5y ago by repomonster‭  ·  last activity 5y ago by System‭

50%
+0 −0
Q&A How do authors incorporate languages they don't speak?

In many, many English-language novels I've come across characters who speak other languages, most often French for whatever reason. In many cases, such as with Ulysses and Lolita, this is a simple...

1 answer  ·  posted 12y ago by temporary_user_name‭  ·  last activity 5y ago by System‭

50%
+0 −0
Q&A Which language to use when writing a multinational story

I'm Brazilian and I'm writing a book in portuguese. However the story takes place first in Europe, i.e. Italy, Portugal, and London. Of course this requires of me some research about the culture of...

1 answer  ·  posted 12y ago by ClayKaboom‭  ·  last activity 5y ago by System‭

50%
+0 −0
Q&A Using a foreign language that uses a different written alphabet

What is the best way to incorporate a different language that uses another alphabet into a fiction manuscript? I am trying to use Russian in an English manuscript, but I don't know if I should use ...

2 answers  ·  posted 9y ago by Nicole‭  ·  last activity 5y ago by System‭

60%
+1 −0
Q&A How do I handle English speaking where the language used isn't English but is translated in it? [closed]

I'm kind of having trouble with portraying one of my main character's English speaking foreign friend. My character and the country he is in don't really use English as the language they communicat...

0 answers  ·  posted 6y ago by Richard Last‭  ·  last activity 5y ago by System‭

50%
+0 −0
Q&A Naming a book in a language different from where it would be published: is it good?

The book is being written in Portuguese, would it be bad if the name is in English? The name is just "The Awakening". I prefer the title in English because it sounds better than in Portuguese ("O...

2 answers  ·  posted 9y ago by Yuuza‭  ·  last activity 5y ago by System‭